mabayui hikari no naka hadaka de sarasareta YURINONE wa
jibun sae mamorenai hito no ondo de wa sukuenai
muzan to wa sore sae kidzukenai koto kana
dore hodo oshitsukerare dore dake no risou shisasareta?
kore ijou fuyakete wa goran yo, kuchiteyuku no ga mieru
hikan de wa sukoshi no fujouri mo nuguenai
me ni utsutte mo no wa kanashii hodo ni tashika de
kokoro fusagu no nara sono te ni kage, kazasu to ii
shizumeru you ni tsutsumi komu yami zutto, soba de yurenagara
tsuki wa kageri yume ni miseru soko ni imi wo motteiru
nakeru you ni kimi kakusu yami itsumo, soba ni yurenagara
muku ni kaeru yoru wo ageru soshite yubiato hitotsu nokosazu ni fureta
"itsumademo" "ii yo" "waratte yo" "wakatteru" "Nee"
koko ni ite mo ii yo eru mo nakusu mo nai keredo
shizumeru you ni tsutsumi komu yami zutto, soba de yurenagara
tsuki wa kageri yume ni miseru soko ni imi wo motteiru
nakeru you ni kimi kakusu yami itsumo, soba ni yurenagara
muku ni kaeru yoru wo ageru soko ni imi wo motteiru
tsunagu you ni hada someru yami subete nomikonde shimai sou de
tatoeba kimi ga sou nozonde toshite mo
shizumu you ni tsutsumi komu yami zutto, sobe de yurenagara
muku ni kaeru yoru ni aeru soshite yubiato hitotsu nokosazu ni kieta
静む体温
Words: 思春期の臆病な神経, Music: Lay眩い光の中 裸で曝されたユリノネは
自分さえ守れない他人の温度では救えない
無惨とはそれさえ気付けない事かな
どれほど押し付けられ どれだけの理想示唆された?
これ以上ふやけては ご覧よ、朽ちてゆくのが見える
悲観では少しの不条理も拭えない
目に映ったものは 悲しいほどに確かで
心塞ぐのなら その手に陰、かざすといい
静める様に 包みこむ闇 ずっと、側で揺れながら
月は蔭り 夢に魅せる そこに意味を持っている
泣ける様に 君隠す闇 いつも、側に揺れながら
無垢に帰る 夜をあげる そして指跡一つ残さずに 触れた
「いつまでも」「いいよ」「笑ってよ」「わかってる」「ねぇ」
ここにいてもいいよ 得るも亡くすも無いけれど
静める様に 包みこむ闇 ずっと、側で揺れながら
月は蔭り 夢に魅せる そこに意味を持っている
泣ける様に 君隠す闇 いつも、側に揺れながら
無垢に帰る 夜をあげる そこに意味を持っている
繋ぐ様に 肌染める闇 全て飲み込んでしまいそうで
例えば君が そう望んだとしても
静む様に 包みこむ闇 ずっと、側で揺れながら
無垢に帰る 夜に遇える そして指跡一つ残さずに 消えた